2.6 KiB
ສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງໃນສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວ
ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ຕາຂອງພຣະຢາເວ"ເປັນຄຳປຽບທຽບສຳລັບສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວ, ເຊິ່ງເປັນຄຳປຽບທຽບສຳລັບການຕັດສິນຂອງພຣະຢາເວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງໃນການພິພາກສາຂອງພຣະຢາເວ" ຫຼື "ສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວຖືວ່າຖືກຕ້ອງ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
ສະຖານສູງຍັງບໍ່ທັນຖືກກຳຈັດເທື່ອ
ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜເອົາສະຖານທີ່ສູງໄປໄດ້" ຫລື "ໂຢທາມບໍ່ມີໃຜເອົາບ່ອນສູງໄປ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຍັງບໍ່ທັນຖືກກຳຈັດເທື່ອ
ການຖືກກຳຈັດໝາຍເຖິງການຖືກທຳລາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ໄດ້ຖືກທຳລາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ໂຢທາມໄດ້ຊົງສ້າງປະຕູເທິງ
"ໂຢທາມ ສ້າງ" ເປັນຕົວແທນຂອງ ໂຢທາມໃຫ້ກຳມະກອນລາວກໍ່ສ້າງມັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໂຢທາມໄດ້ໃຫ້ພະນັກງານຂອງລາວສ້າງປະຕູຮົ້ວເທິງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ໄດ້ບັນທຶກໄວ້...ຢູດາ?
ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອແຈ້ງຫລືເຕືອນທ່ານຜູ້ອ່ານວ່າຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບໂຢອາມແມ່ນຢູ່ໃນປື້ມຫົວນີ້. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 8:22. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມັນຖືກຂຽນໄວ້ໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດຢູດາ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)