lo_tn/2ki/15/13.md

2.3 KiB

ໃນປີທີສາມ​ສິບ-ເກົ້າ​ແຫ່ງການປົກຄອງຂອງອ​າ​ຊາ​ຣີ​ຢາ ກະສັດແຫ່ງຢູດາ

ປີທີສາມສິບເກົ້າຂອງອ​າ​ຊາ​ຣີ​ຢາກະສັດຂອງຢູດາ - ມັນສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງວ່ານີ້ແມ່ນປີທີສາມສິບເກົ້າແຫ່ງການປົກຄອງຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນປີ 39 ຂອງການປົກຄອງຂອງອ​າ​ຊາ​ຣີ​ຢາກະສັດຂອງຢູດາ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

ຊານລູມ ... ຢາເບັດ

ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍສອງຄົນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຊື່ເຫລົ່ານີ້ໃນ 15:10. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ເມ​ນາ​ເຮມ ... ກາ​ດີ

ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍສອງຄົນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ພ​ະ​ອົງໄດ້ປົກຄອງໃນຊາມາເຣຍ​ໄດ້ຫນຶ່ງເດືອນ

ຊາມາເຣຍແມ່ນເມືອງທີ່ລາວອາໄສຢູ່ໃນສະໄໝທີ່ເປັນກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊາລູມໄດ້ອາໄສຢູ່ໃນເມືອງຊາມາເຣຍ ແລະ ຄອບຄອງອິດສະຣາເອນພຽງແຕ່ໜຶ່ງເດືອນເທົ່ານັ້ນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ໄດ້​ຊົງຂຶ້ນເປັນກະສັດແທນ

ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ໃນບ່ອນຂອງລາວ" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບທີ່ມີຄວາມຫມາຍວ່າ "ແທນລາວ". ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກາຍເປັນກະສັດແທນຊາລູມ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)