2.0 KiB
2.0 KiB
ແຕ່ອາມາຊີຢາບໍ່ຍອມຟັງ
ໃນນີ້ "ຟັງ" ຫມາຍເຖິງການເຊື່ອຟັງຄຳເຕືອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ອາມາຊິຢາຈະບໍ່ເຊື່ອຟັງຄຳເຕືອນຂອງເຢໂຮອາດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ດັ່ງນັ້ນເຢໂຮອາດ ກະສັດແຫ່ງອິສະຣາເອນ ຈຶ່ງໄດ້ຊົງໂຈມຕີ...ອາມາຊີຢາ ກະສັດແຫ່ງຢູດາ
ກອງທັບຂອງກະສັດເຫລົ່ານີ້ໄດ້ໄປສູ້ຮົບກັບພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດັ່ງນັ້ນເຢໂຮອາດແລະກອງທັບຂອງລາວໄດ້ໄປສູ້ຮົບກັບອາມາຊິຢາແລະກອງທັບຂອງລາວແລະພວກເຂົາໄດ້ພົບກັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ເບັດເຊເມັດ
ນີ້ແມ່ນເມືອງຫນຶ່ງໃນແຂວງຢູດາ ໃກ້ກັບຊາຍແດນອິດສະຣາເອນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ຢູດາກໍໄດ້ພ່າຍແພ້ຊາວອິສະຣາເອນ
ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ອິດສະຣາເອນໄດ້ເອົາຊະນະຢູດາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຜູ້ຊາຍທຸກຄົນກໍໄດ້ຫນີກັບບ້ານ
"ພວກຜູ້ຊາຍທັງຫມົດໃນກອງທັບຢູດາໄດ້ແລ່ນຫນີກັບບ້ານ"