lo_tn/2ki/10/21.md

2.0 KiB

ເເລ້ວເຢຮູໄດ້ສົ່ງຂ່າວໄປ

ໝາຍຄວາມວ່າລາວໄດ້ສົ່ງຜູ້ສົ່ງຂ່າວໄປຮັບເອົາຂ່າວສານນີ້ໄປທົ່ວແຜ່ນດິນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ເຢຮູໄດ້ສົ່ງຜູ້ສົ່ງຂ່າວ" ຫຼື "ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ເຢຮູໄດ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ມີເຫລືອຈັກຄົນຫນຶ່ງທີ່ບໍ່ໄດ້ມາ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໃນທາງບວກ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພື່ອວ່າທຸກໆຜູ້ທີ່ນະມັດສະການພະບາອານຢູ່ທີ່ນັ້ນ" ຫລື "ເພື່ອວ່າພວກເຂົາທຸກຄົນມາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

ມັນກໍ່ເຕັມ

ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາໄດ້ເຕີມມັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຜູ້ຮັບຜິດຊອບຕູ້ເສື້ອຄຸມວ່າ

ນີ້ “ຮັກສາ” ບາງສິ່ງບາງຢ່າງຫມາຍເຖິງການເບິ່ງແຍງແລະຮັກສາມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບຕູ້ເສື້ອຜ້າຂອງປະໂລຫິດ" ຫຼື "ຜູ້ທີ່ເບິ່ງແຍງເຄື່ອງນຸ່ງຂອງປະໂລຫິດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)