1.2 KiB
1.2 KiB
ເບິ່ງແມ
ນັກຂຽນໃຊ້ຄຳວ່າ“ເບິ່ງແມ” ເພື່ອເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕິດຕາມມາ. ຖ້າທ່ານມີວິທີການເຮັດແບບນີ້ເປັນພາສາຂອງທ່ານ, ທ່ານສາມາດໃຊ້ມັນຢູ່ບ່ອນນີ້.
ບັນດານາຍທະຫານກຳລັງນັ່ງຢູ່
ຢາຮູກຳລັງນັ່ງຢູ່ໃນບັນດານາຍທະຫານ. ທ່ານອາດຈະແນະນຳຢາຮູກັບບົດເລື່ອງຢູ່ທີ່ນີ້ຖ້າສິ່ງນີ້ຈຳເປັນໃນພາສາຂອງທ່ານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢາຮູແລະນາຍທະຫານອຶ່ນໆຈຳນວນ ຫນຶ່ງໄດ້ນັ່ງຢູ່ນຳກັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ມາເຖິງໃຜໃນພວກເຮົາ
ຄຳວ່າ "ພວກເຮົາ" ຫມາຍເຖິງຢາຮູແລະນາຍທະຫານຄົນອຶ່ນໆ.