1.8 KiB
1.8 KiB
ພວກລູກຊາຍຂອງຜູ້ທຳນວາຍ
ນີ້ບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາເປັນລູກຂອງຜູ້ທຳນວາຍ, ແຕ່ວ່າ, ພວກເຂົາແມ່ນກຸ່ມຂອງຜູ້ທຳນວາຍ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປປະໂຫຍກນີ້ໃນ 2: 3. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກຸ່ມຄົນທີ່ເປັນຜູ້ທຳນວາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ໃນມືຂອງເຈົ້າ
ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ຢູ່ໃນມືຂອງເຈົ້າ "ແມ່ນຄວາມໝາຍສຳລັບລາວທີ່ຈະເອົາຂວດນ້ອຍໄປກັບທ່ານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກັບທ່ານ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ຣາໂມດ ກີເລອາດ
ແປຊື່ເມືອງນີ້ຄືກັບທີ່ເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃນ 8:28. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ຢາຮູລູກຊາຍຂອງເຢໂຮຊາຟັດ ລູກຊາຍຂອງນິມຊີ
ນີ້ໝາຍຄວາມວ່າເຢໂຮຊາຟັດແມ່ນພໍ່ຂອງຢາຮູແລະນິມຊີແມ່ນພໍ່ຂອງເຢໂຮຊາຟັດ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ຫມູ່
ນີ້ແມ່ນຄົນທີ່ຢາຮູກຳລັງນັ່ງຢູ່ນຳ.
ພາລາວໄປ
"ໄປກັບລາວ" ຫຼື "ເອົາລາວໄປ"
ຫ້ອງຊັ້ນໃນ
"ຫ້ອງສ່ວນຕົວ"