lo_tn/2ki/06/24.md

2.7 KiB

ເບັນຮາດາດ

ຊື່ຂອງກະສັດແຫ່ງອາຣາມ. ຊື່ຂອງລາວມີຄວາມຫມາຍວ່າ "ລູກຊາຍຂອງຮາດາດ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ໂຈມ​ຕີເມືອງຊາມາເຣຍ

ກະສັດແລະກອງທັບຂອງລາວໄດ້ໂຈມຕີເມືອງຊາມາເຣຍ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາໂຈມຕີເມືອງຊາມາເລຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ເບິ່ງເເມ

ຄຳວ່າ "ເບິ່ງເເມ" ໃນນີ້ເຕືອນພວກເຮົາໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ກັບຂໍ້ມູນທີ່ຫນ້າປະຫລາດໃຈທີ່ຕິດຕາມມາ.

ຂະຫນາດຫົວຂອງລໍໂຕຫນຶ່ງຍັງມີລາຄາສູງ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາຄາຫົວຂອງລໍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເປັນເງິນຫນັກເຖິງແປດສິບເຊກຽນ

"ເງິນ 80 ກ້ອນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ຂະຫນາດສ່ວນສີ່ຂອງກະດານ

ນີ້ສາມາດຂຽນໃນການວັດແທກທີ່ທັນສະໄຫມ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສ່ວນສີ່ຂອງລິດ" ຫຼື "ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ຂອງລິດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume)

ຂະຫນາດຈຸດສີ່

"ພາກທີ 4." ນີ້ແມ່ນພາກສ່ວນຫນຶ່ງໃນສີ່ສ່ວນເທົ່າກັນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-fraction)

ເມັດຖົ່ວປ່າ

ຄຳສັບທີ່ຂາດຫາຍໄປອາດຈະຖືກເພີ່ມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມັດຖົ່ວປ່າໄດ້ຖືກຂາຍ" ຫຼື "ລາຄາຂອງເມັດຖົ່ວປ່າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ກຳລັງຍ່າງຜ່ານໃກ້ກຳແພງເມືອງ

"ຍ່າງເທິງຍອດກຳແພງເມືອງ"

ກະສັດຂອງຂ້ານ້ອຍ

ຜູ້ຍິງຄົນນີ້ອ້າງເຖິງກະສັດໂດຍໃຊ້ຊື່ນີ້ເພື່ອສະແດງຄວາມເຄົາລົບນັບຖື.