lo_tn/2co/12/01.md

3.2 KiB

ຂໍ້ຄວາມການເຊື່ອມຕໍ່:

ໃນການປ້ອງກັນການເປັນອັກຄະສາວົກຂອງລາວຈາກພຣະເຈົ້າ, ໂປໂລສືບຕໍ່ກ່າວເຖິງບາງສິ່ງທີ່ໄດ້ເກີດຂື້ນກັບລາວຕັ້ງແຕ່ລາວເປັນຜູ້ເຊື່ອຖື.

ຂ້ອຍຈະໄປຕໍ່

"ຂ້ອຍຈະເວົ້າຕໍ່ໄປ, ແຕ່ດຽວນີ້ເວົ້າເຖິງ"

ນິມິດແລະການເປີດເຜີຍຈາກອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ໂປໂລໃຊ້ຄຳວ່າ "ນິມິດ" ແລະ "ການເປີດເຜີຍ" ເພື່ອຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນໃນປະໂຫຍກເພື່ອເນັ້ນຫນັກ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ສິ່ງທີ່ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນພຽງແຕ່" ຫລື 2) ໂປໂລ ເວົ້າກ່ຽວກັບສອງຢ່າງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ສິ່ງລັບໆທີ່ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນດ້ວຍຕາແລະຄວາມລັບອື່ນໆທີ່ລາວໄດ້ບອກຂ້າພະເຈົ້າກ່ຽວກັບ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)

ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ຈັກຊາຍຄົນຫນຶ່ງ ໃນພຣະຄຣິດ

ຕົວຈິງແລ້ວໂປໂລເວົ້າກ່ຽວກັບຕົວເອງຄືກັບວ່າລາວເວົ້າກ່ຽວກັບຄົນອື່ນ, ແຕ່ສິ່ງນີ້ຄວນຈະແປເປັນຕົວຈິງຖ້າເປັນໄປໄດ້.

ບໍ່ວ່າຈະຢູ່ໃນຮ່າງກາຍຫລືອອກຈາກຮ່າງກາຍ, ຂ້າພະ ເຈົ້າບໍ່ຮູ້

ໂປໂລສືບຕໍ່ພັນລະນາຕົນເອງຄືກັບວ່າເຫດການນີ້ເກີດຂື້ນກັບຄົນອື່ນ. "ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮູ້ວ່າຊາຍຄົນນີ້ຢູ່ໃນຮ່າງກາຍທາງຮ່າງກາຍຂອງລາວຫລືຢູ່ໃນຮ່າງກາຍທາງວິນຍານຂອງລາວ"

ພຣະ​ເຈົ້າ​ຮູ້​ຈັກ

"ມີພຽງແຕ່ ພຣະເຈົ້າເທົ່ານັ້ນທີ່ຮູ້ຈັກ"

ສະຫວັນຊັ້ນທີສາມ

ສິ່ງນີ້ຫມາຍ ເຖິງສະຖານທີ່ທີ່ຢູ່ອາໃສຂອງພຣະເຈົ້າຫລາຍກວ່າທ້ອງຟ້າຫລືອະວະກາດ (ດາວເຄາະ, ດາວແລະຈັກກະວານ).