3.5 KiB
ການບົວລະບັດທີ່ກຽ່ວກັບການລົງໂທດ
ພັນທະກິດຂອງການລົງໂທດ. ນີ້ຫມາຍເຖິງກົດບັນຍັດໃນພັນທະສັນຍາເດີມ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: "ພັນທະກິດທີ່ລົງໂທດຄົນທັງຫລາຍ ເພາະວ່າມັນອີງໃສ່ກົດບັນຍັດ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ການບົວລະບັດກ່ຽວກັບຄວາມຊອບທັມ ຈະຍິ່ງມີສະຫງ່າຣາສີຫລາຍກວ່າເທົ່າໃດ!
ນີ້ແມ່ນຄຳວ່າ "ເທົ່າໃດ" ເຮັດເປັນເຄື່ງຫມາຍປະໂຫຍກນີ້ເປັນຄຳອຸທານ, ບໍ່ແມ່ນເຄື່ອງຫມາຍຄຳຖາມ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: "ແລ້ວການບົວລະບັດແຫ່ງຄວາມຊອບທັມ ຈະຍິ່ງມີສະຫງ່າຣາສີຫລາຍກວ່າເທົ່າໃດ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations)
ການບົວລະບັດກຽ່ວກັບຄວາມຊອບທັມ ຈະຍິ່ງມີສະຫງ່າຣາສີຫລວງຫລາຍ.
ໂປໂລ ເວົ້າກ່ຽວກັບ “ການຮັບໃຊ້ແຫ່ງຄວາມຊອບທັມ” ຄືກັບວ່າມັນແມ່ນວັດຖຸ ທີ່ສາມາດເກີດຜົນ ຫລື ວັດຖຸອື່ນໄດ້. ເພິ່ນຫມາຍຄວາມວ່າ “ການຮັບໃຊ້ແຫ່ງຄວາມຊອບທັມ” ຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າກົດບັນຍັດ, ເຊິ່ງມີກຽດຕິຍົດນຳອີກ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ສະຫງ່າຣາສີທີ່ເຄີຍມີນັ້ນ ກໍ່ບໍ່ມີອີກຕໍ່ໄປ ... ເນື່ອງຈາກມີສະຫງ່າຣາສີທີ່ໃຫຍ່ກວ່າເຕັງທັບໄວ້.
ກົດບັນຍັດໃນພັນທະສັນຍາເດີມບໍ່ປາກົດສະຫງ່າຣາສີ ເມື່ອປຽບທຽບກັບພັນທະສັນຍາໃຫມ່, ເຊິ່ງມີສະຫງ່າຣາສີຫລາຍກວ່າ.
ເພາະວ່າຖ້າສິ່ງທີ່ຈາງຫາຍໄປຍັງມາດ້ວຍສະຫງ່າລາສີແລ້ວ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ຢູ່ "ກົດ ບັນຍັດທີ່ພຣະເຈົ້າເຄີຍເຮັດໃຫ້ຮຸ່ງເຮືອງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ໃນເລື່ອງນີ້
ໃນວິທີທາງນີ້
ສິ່ງທີ່ກຳລັງຈາງຫາຍໄປ
ນີ້ຫມາຍເຖິງ "ການຮັບໃຊ້ການກ່າວໂທດ", ເຊິ່ງ ໂປໂລ ກ່າວເຖິງຄືວ່າມັນແມ່ນສິ່ງຂອງທີ່ສາມາດຫາຍໄປໄດ້. ແປອີກຢ່າງວ່າ: "ສິ່ງທີ່ກໍາລັງກາຍເປັນສິ່ງທີ່ບໍ່ມີປະໂຫຍດ"