lo_tn/1ti/06/20.md

1.9 KiB

ໃຫ້ປົກປ້ອງຮັກສາສິ່ງທີ່ເຮົາມອບໃຫ້ເຈົ້າ

ສາມາດຣະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່ ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະກາດຄວາມຈິງຢ່າງສັດຊື່ທີ່ພຣະເຢຊູມອບໃຫ້ເຈົ້າ ດ້ວຍຄວາມສັດຊື່" (UDB) ( ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive )

ຫລີກລຽ້ງຄຳເວົ້າທີ່ບໍ່ມີປະໂຫຍດ

"ຢ່າ່ໃສ່ໃຈກັບຄຳເວົ້າທີ່ບໍ່ມີປະໂຫຍດ"

ຄວາມຮູ້ທີ່ບໍ່ຖືກຕອ້ງ

ສາມາດຣະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່ ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ:"ສິ່ງທີ່ບາງຄົນເອີ້ນວ່າຄວາມຮູ້ທີ່ບໍ່ຖືກຕອ້ງ

ພວກເຂົາເຮັດຜິດພາດທາງດາ້ນຄວາມເຊື່ອ

ໂປໂລ ເວົ້າເຖິງຄວາມເຊື່ອ ໃນພຣະຄຣິດ ເຫມືອນກັບວ່າມັນເປັນເປົ້າຫມາຍທີ່ຕັ້ງໃວ້ ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ :" ພວກເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈເລື້ອງຄວາມເຊື່ອທີ່ແທ້ຈິງ ( ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຂໍໃຫ້ພຣະຄຸນຂອງພຣະເຈົ້າຢູ່ກັບເຈົ້າ

"ຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າຊົງໂຜດໃຫ້ພວກເຈົ້າ " "ເຈົ້າ" ເປັນຈຳນວນຫລາຍ ແລະຫມາຍເຖິງກຸ່ມຄຣິສະຕຽນທັງຫມົດ ( ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-you )