lo_tn/1ti/01/05.md

3.9 KiB

ດຽວນີ້

ຄຳນີ້ໃຊ້ທີ່ນີ້ ເພື່ອເຮັດເຄື່ອງຫມາຍການຢຸດພັກໃນການສອນຕໍ່.ທີ່ນີ້ ໂປໂລ ອະທິບາຍເຖິງແມ່ນຫຍັງຄືຈຸດປະສົງສິ່ງທີ່ກຳລັງສັ່ງ ຕີໂມທຽວ.

ພຣະບັນຍັດ

ນີ້ບໍ່ໄດ້ຫມາຍເຖິງພັນທະສັນຍາເດີມ ຫລື ບັນຍັດສິບປະການ ແຕ່ເປັນຄຳແນະນຳທີ່ ໂປໂລ ໃຫ້ໃວ້ໃນ1:3

ແມ່ນຄວາມຮັກ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື1)"ຄືການຮັກພຣະເຈົ້າ"(UDB)ຫລື2)"ຫລືການຮັກຄົນອື່ນ".

ຈາກຫົວໃຈອັນບໍຣິສຸດ

ທີ່ນີ"ບໍຣິສຸດ"ຫມາຍຄວາມວ່າ ບຸກຄຄົນບໍ່ມີແຮງຈູງໃຈປິດບັງທີ່ຈະທຳຜິດ. ທີ່ນີ້"ຫົວໃຈ"ຫມາຍເຖິງຈິດໃຈແລະຄວາມຄິດຂອງຄົນເບິ່ງ:"ຈາກໃຈທີ່ຈິງໃຈ"(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຄວາມຮູ້ສຶກຜິດຊອບຊົ່ວດີ

"ມີຄວາມຮູ້ສຶກຜິດຊອບຊົ່ວດີ ໃນການເລືອກເຮັດສິິິ່ງທີ່ຖືກຕອ້ງ ແທນທີ່ຈະເຮັດສິ່ງທີ່ຜິດ"

ຄວາມເຊື່ອທີ່ແທ້ຈິງ

"ຄວາມເຊື່ອທີ່ແທ້ຈິງ"ຫລື"ຄວາມເຊື່ອທີ່ແທ້ຈິງ"

ມີບາງຄົນໄດ້ເຮັດຜິດເປົ້າຫມາຍ

ໂປໂລ ເວົ້າເຖິງຄວາມເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດ ເຫມືອນກັບວ່າມັນເປັນເປົ້າຫມາຍທີ່ຈະເລັງໃສ່. ໂປໂລ ຫມາຍຄວາມວ່າບາງຄົນບໍ່ເປັນໄປຕາມ ຄວາມເຊື່ອ ຂອງພວກເຂົາ,ຊຶ່ງກໍຄືການຮັກຕາມທີ່ທ່ານອະທິບາຍໃວ້ 1:5 ( ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ແລະຫັນຫນີ ຈາກສິ່ງເຫລົ່ານີ້

ທີ່ນີ້"ຫັນຫນ້າຫນີ"ເປັນສຳນວນທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ ພວກເຂົາຢຸດເຮັດໃນສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງບັນຊາ(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).

ສັ່ງສອນຈາກກົດບັນຍັດ

ນີ້ຄື"ກົດບັນຍັດ"ເປັນກົດບັນຍັດທີ່ມາຈາກໂມເຊ.

ແຕ່ພວກເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈ

"ເຖິງແມ່ນວ່າພວກເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈ" ຫລື "ແລະພວກເຂົາຍັງບໍ່ເຂົ້າໃຈ"

ແມ່ນຫຍັງທີ່ພວກເຂົາຢືນຢັນ

"ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາ ໝັ້ນ ໃຈໄດ້ກ່າວເປັນຄວາມຈິງ"

ພວກເຮົາຮູ້ວ່າກົດຫມາຍນັ້ນດີ

"ພວກເຮົາເຂົ້າໃຈວ່າກົດຫມາຍນັ້ນມີປະໂຫຍດ" ຫລື "ພວກເຮົາເຂົ້າໃຈວ່າກົດຫມາຍນັ້ນເປັນປະໂຫຍດ"

ຖ້າຄົນຫນຶ່ງໃຊ້ກົດບັນຍັດ

"ຖ້າພວກເຮົາໃຊ້ມັນຢ່າງຖືກຕ້ອງ"ຫລື"ຖ້າເຮົາໃຊ້ມັນໃນທາງຂອງພຣະເຈົ້າ"