1.4 KiB
1.4 KiB
ເພາະພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເອີ້ນເຮົາມາ ໃຫ້ເປັນຄົນຊົ່ວຮ້າຍ ແຕ່ໃຫ້ບໍຣິສຸດ
ປະໂຫຍກນີ້ ສາມາດເປັນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ເຮັດ. ຄຳແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: ''ພຣະເຈົ້າເອີ້ນເຮົາ ໃຫ້ມີຄວາມບໍຣິສຸດແລະຄວາມບໍຣິສຸດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
ພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເອີ້ນເຮົາ
ຄຳວ່າ ''ເຮົາ'' ຫມາຍເຖີງຜູ້ເຊື່ອທຸກຄົນ . (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
ຜູ້ໃດທີ່ ປະຕິເສດສິ່ງນີ້
''ທຸກຄົນທີ່ບໍ່ໃສ່ໃຈກັບຄຳສອນນີ້'' ຫລື ''ໃຜກໍ່ຕາມທີ່ລະເລີຍຕໍ່ຄຳສອນນີ້''
ບໍ່ໄດ້ປະຕິເສດມະນຸດ ແຕ່ປະຕິເສດພຣະເຈົ້າ
ໂປໂລ ເນ້້ນຢໍ້າວ່າສອງຄຳນີ້ ບໍ່ໄດ້ມາຈາກມະນຸດແຕ່ມາຈາກພຣະເຈົ້າ.