3.2 KiB
ໄດ້ສົ່ງສຽ້ງອອກໄປ
ໃນທີ່ນີ້ໂປໂລ ເວົ້າເຖິງພະຍານຄຣິສະຕຽນ ທີ່ມາຈາກຜູ້ເຊື່ອໃນ ເທສະໂລນິກ ຄື ກັບວ່າເປັນກະດິ່ງ ທີ່ສົ່ງສຽ້ງ ຫລື ເຄື່ອງດົນຕີທີ່ກຳລັງຫລິ້ນຢູ່.(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ອະຂາຢາ
ນີ້ເປັນອານາເຂດໂບຮານ ທີ່ປັດຈຸບັນຢູ່ໃນເມື່ອງກຣີກ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ເພາະພວກເຂົາເອງ... ພວກເຂົາເລົ່າ... ພວກເຂົາລາຍງານ
ໂປໂລ ກຳລັງຫມາຍເຖີງຄຣິສຕະຈັກຕ່າງໆ ທີ່ມີຢູ່ແລັວໃນພູມມີພາກໂດຍຮອບ ທີ່ມີຄົນໄດ້ຍີນກຽ່ວກັບຜູ້ເຊື່ອໃນ ເທສະໂລນິກ
ພວກເຂົາເອງ
ໃນທີ່ນີ້ ຄຳວ່າ ''ພວກເຂົາ'' ໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນຢໍ້າຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ໄດ້ຍີນກຽ່ວກັບຜູ້ເຊື່ອໃນ ເທສະໂລນິກ.(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
ເຖີງລັກສະນະການມາຂອງພວກເຮົາທີ່ມີ ໃນຖ່າມກາງພວກເຈົ້າ
ໃນທີ່ນີ້ ຄຳວ່າ ''ການມາ'' ຫມາຍເຖີງການຕ້ອນຮັັບ ທີ່ກະຕືລືລົ້ນທີ່ໂປໂລ ແລະຫມູ່ເພື່ອນຂອງເຂົາໄດ້ຮັບ ຄຳແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: ''ລາວໄດ້ຕ້ອນຮັບພວກເຂົາຢ່າງອົບອຸ່ນສ່ຳໃດ.'' (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພຣະບຸດ
ນີ້ເປັນຊື່ ສຳຄັນທີ່ໃຊ້ເອີ່ຍເຖີງ ພຣະເຢຊູ ທີ່ອະທິບາຍເຖີງຄວາມສຳພັນຂອງພຣະອົງ ຕໍ່ພຣະເຈົ້າ.(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
ຜູ້ທີ່ພຣະອົງຊົງ ເຮັດໃຫ້ເປັນຂື້ນມາ
''ຜູ້ທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງເຮັດໃຫ້ເປັນຄືນຂື້ນມາ''
ຈາກຄວາມຕາຍ
ຈາກບັນດາ ຄົນທີ່ຕາຍແລັັວ ນີ້ເປັນຄຳກ່າວ ທີ່ອະທິບາຍເຖີງຄົນຕາຍທຸກຄົນ ທີ່ລວມເຖີງຄົນ ທີ່ຢູ່ໃນນະຣົກ
ພຣະຜູ້ຊ່ວຍໃຫ້ລອດພົ້ນຂອງພວກເຮົາ
ໃນທີ່ນີ້ ໂປໂລ ລວມເຖີງຜູ້ເຊື່ອ ໃນເທສະໂລນິກດ້ວຍ.(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)