lo_tn/1sa/30/05.md

2.0 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ດາວິດເສີມກຳລັງໃນພຣະຢາເວ ຫລັງຈາກການໂຈມຕີ.

ອາຫິໂນອາມຄົນອິດສະເຣເອນ

"ອາຫິໂນອາມມາຈາກເມືອງອິດສະເຣເອນ"

ນາບານຄົນກາເມນ

"ນາບານຄົນທີ່ມາຈາກເມືອງກາເມນ"

ອາຫິໂນອາມ​ ... ອາບີກາເອນ

ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຍິງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ໄດ້ເປັນທຸກ

ທົນທຸກທໍຣະມານ

ຈິດໃຈຂອງພວກປະຊາຊົນຂົມຂື່ນຫລາຍ

ຄຳວ່າ "ຂົມຂື່ນ" ເປັນຄຳປຽບທຽບສຳລັບ ຄວາມປາຖະຫນາກໍ່ການກະບົດ. ຄຳວ່າ "ຈິດໃຈ" ເປັນການປຽບທຽບເຖິງຄົນໆນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນທັງຫມົດກໍພ້ອມທີ່ຈະກະບົດຕໍ່ສູ້ກາວິດ" ຫລື "ປະຊາຊົນທັງຫມົດບໍ່ມີດີໃຈຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ດາວິດໄດ້ເຂັ້ມແຂງຂຶ້ນໃນພຣະຢາເວ, ພຣະເຈົ້າຂອງລາວ

ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1) "ດາວິດໄດ້ຮັບກຳລັງໃຈ ເພາະວ່າລາວຮູ້ວ່າ ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງລາວຈະຊ່ວຍລາວ" ຫລື 2) "ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງລາວໄດ້ເຮັດໃຫ້ດາວິດເຂັ້ມແຂງ."