lo_tn/1sa/27/01.md

779 B

ດາວິດໄດ້ສຳນຶກໃນໃຈຂອງລາວ

ທີ່ນີ້ "ໃຈຂອງລາວ" ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ ຕົວລາວເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດາວິດຄິດຢູ່ໃນຕົວຂອງລາວເອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຫລົບຫນີຈາກມືຂອງພະອົງໄດ້

ຄຳວ່າ "ມື" ເປັນຄຳປຽບທຽບເຖິງຄົນໆຫນຶ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫນີຈາກລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)