lo_tn/1sa/25/30.md

2.1 KiB

ປະໂຫຍກເຊື່ອມຕໍ່:

ອາບີກາເອນສືບໃຫ້ເຫດຜົນກັບດາວິດ.

ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ ... ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ ... ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ ... ຂ້າໃຊ້ຂອງທ່າ

ອາບີການເວົ້າກ່ຽວກັບວ່າ ນາງເອງແລະດາວິດ ເຫມືອນກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນທີ່ແຕກຕ່າງ ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່ານາງເຄົາລົບນັບຖືດາວິດ. "ທ່ານ ... ທ່ານ​ ... ທ່ານ ... ຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

ສິ່ງນີ້ຈະບໍ່ເປັນພາຣະໃຫ້ສະດຸດສຳລັບທ່ານ

ອາບີກາເອນເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າດາວິດບໍ່ເລືອກທີ່ຈະແກ້ແຄ້ນຕາມທີ່ລາວຈະເຮັດຕາມສາມັນສຳນືກແຈ່ມແຈ້ງຂອງລາວເມື່ອພຣະຢາເວເຮັດໃຫ້ລາວເປັນກະສັດຂອງອິດສະຣາເອນ. ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບທາງບວກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານຈະບໍ່ມີຄວາມສຸກຕະຫລອດ ຖ້າທ່ານເຮັດສິ່ງນີ້ລົງໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

ເມື່ອພຣະຢາເວຊົງເຮັດສິ່ງດີແກ່ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍແລ້ວ

ນັ້ນແມ່ນ, ເມື່ອພຣະຢາເວເຮັດໃຫ້ລາວເປັນກະສັດຫລັງຈາກຣາຊະການຂອງໂຊນໄດ້ປົກຄອງ.