lo_tn/1sa/21/10.md

1.9 KiB

ດາວິດຄົນນີ້ບໍ່ແມ່ນຫລື, ທີ່ເປັນກະສັດຂອງແຜ່ນດິນນັ້ນ?

ພວກເຂົາຄົງຈະເວົ້າເກີນຄວາມຈິງ ເມື່ອພວກເຂົາເວົ້າວ່າ ດາວິດເປັນກະສັດຂອງແຜ່ນດິນນັ້ນ. ພວກເຂົາໃຊ້ຄຳຖານີ້ ເພື່ອຫມາຍຄວາມວ່າ ດາວິດເປັນສັດຕຣູທີ່ມີອຳນາດຫລາຍ ແລະອາກີເຊບໍ່ຄວນໃຫ້ລາວຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານຄວນຮູ້ວ່າ ນີ້ແມ່ນດາວິດ, ຜູ້ທີ່ເປັນຄົນອັນຕະລາຍ ເຫມືອນກັນກັບກະສັດຂອງແຜ່ນດິນນັ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ແລະ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຮ້ອງເພງໃຫ້ກັນ ແລະ ກັນກ່ຽວກັບລາວໃນການເຕັ້ນລຳຫລືທີ່ວ່າ, 'ໂຊນ ... ເປັນຫມື່ນໆຄົນ?'

ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ສາມາດເວົ້າໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານຮູ້ວ່າເມື່ອປະຊາຊົນໃນແຜ່ນດິນນັ້ນເຕັ້ນລຳ, ພວກເຂົາຮ້ອງເພງຕໍ່ກັນແລະກັນກ່ຽວກັບລາວວ່າ,'ໂຊນ ... ເປັນຫມື່ນໆຄົນ.'" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)