lo_tn/1sa/20/14.md

2.5 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໂຢນາທານຂໍຕໍ່ດາວິດວ່າບໍ່ໃຫ້ຂ້າເຊື້ອສາຍຂອງລາວ ເຊື້ອສາຍຂອງລາວຈະຍັງຄົງເຫລືອຢູ່.

ຂໍເຈົ້າຈົ່ງສະແດງຄວາມສັດຊື່ຕໍ່ພັນທະສັນຍາຂອງພຣະຢາເວຕໍ່ເຮົາ, ທີ່ເຮົາຈະບໍ່ຕາຍ?

ໂຢນາທານຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອຢັ້ງຢືນວ່າ ດາວິດຈະເຮັດສິ່ງນີ້. ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ ສາມາດແປໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂໍຄວາມກະລຸນາ ໃນການສະແດງຕໍ່ເຮົາເຖິງພັນທະສັນຍາຢ່າງສັດຊື່ຂອງພຣະຢາເວ, ວ່າເຮົາຈະບໍ່ຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ສະແດງຄວາມສັດຊື່ຕໍ່ພັນທະສັນຍາຂອງພຣະຢາເວຕໍ່ເຮົາ

"ສະແດງພັນທະສັນຍາຢ່າງສັດຊື່ຕໍ່ເຮົາ ຕາມທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ຊົງສະແດງນັ້ນ"

ເຊື້ອສາຍຂອງດາວິດ

ຄຳວ່າ "ເຮືອນ" ເປັນຄຳປຽບທຽບສຳລັບປະຊາຊົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄອບຄົວຂອງດາວິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຂໍພຣະຢາເວແກ້ແຄ້ນພວກສັດຕຣູຂອງດາວິດ

ຄຳວ່າມື ເປັນການປຽບທຽບສຳລັບຄົນ. ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1) "ຂໍພຣະຢາເວໃຊ້ສັດຕຣູຂອງດາວິດລົງໂທດດາວິດ ຖ້າດາວິດບໍ່ຮັກສາພັນທະສັນຍານີ້" ຫລື 2) "ຂໍພຣະຢາເວທຳລາຍເຫລົ່າສັດຕຣູຂອງດາວິດ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)