lo_tn/1sa/20/03.md

1.7 KiB

ຂ້າພະເຈົ້າເປັນທີ່ພໍໃຈໃນສາຍຕາຂອງທ່ານ

ສາຍຕາໃນທີ່ນີ້ ເປັນຕົວແທນເຖິງການແນມເຫັນ, ແລະ ການແນມເຫັນເປັນຕົວແທນເຖິງຄວາມຄິດ ຫລື ການຕັດສິນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້າພະເຈົ້າເປັນທີ່ພໍໃຈທ່ານ" ຫລື "ທ່ານຖືວ່າຂ້າພະເຈົ້າເປັນທີ່ພໍໃຈ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ລາວຈະໂສກເສົ້າໃຈ

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ລາວໂສກເສົ້າໃຈ" ຫລື "ລາວຈະເສົ້າໃຈຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຍັງເຫລືອອີກພຽງກ້າວດຽວລະຫວ່າງຂ້າພະເຈົ້າກັບຄວາມຕາຍ

ທີ່ນີ້ "ລະຫວ່າງຂ້າພະເຈົ້າກັບຄວາມຕາຍ" ເປັນສຳນວນທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ ເປັນການໃກ້ກັບຄວາມຕາມທີ່ສຸດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍໃຫ້ກັບຄວາມຕາຍທີ່ສຸດແລ້ວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)