lo_tn/1sa/17/25.md

1.8 KiB

ພວກເຈົ້າເຄີຍເຫັນຊາຍທີ່ອອກມານັ້ນຫລືບໍ່?

ບັນດາທະຫານກຳລັງເວົ້າເຊັ່ນນີ້ເພື່ອທີ່ແຕ່ລະຄົນຈະໃຫ້ຄວາມສົນໃຈກັບຊາຍທີ່ ຊື່ໂກລີອາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈົ່ງເບິ່ງຊາຍຄົນນີ້ຜູ້ທີ່ໄດ້ອອກມານັ້ນ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ກະສັດ

ຄຳອ້າງອິງນີ້ເຖິງກະສັດຂອງອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກະສັດຂອງພວກເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ລູກສາວຂອງພະອົງ

ຄຳອ້າງອິງນີ້ ເຖິງລູກສາວຂອງກະສັດ.

ຊາຍຜູ້ທີ່ ... ຄອບຄົວຂອງພໍ່ຂອງລາວ

ຄຳວ່າ "ຊາຍຜູ້ທີ່​" ແລະ "ຂອງລາວ" ອ້າງອິງເຖິງຊາຍຜູ້ທີ່ຂ້າໂກລີອາດໄດ້.

ເຮັດໃຫ້ຄອບຄົວຂອງພໍ່ຂອງລາວໄດ້ຮັບການຍົກເວັ້ນພາສີໃນອິດສະຣາເອນ

ຄຳວ່າ "ຄອບຄົວ" ຫມາຍເຖິງຄົນໃນຄອບຄົວ ຫລື ຄອບຄົວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄອບຄົວຂອງລາວຈະບໍ່ຈ່າຍພາສີອີກຕໍ່ໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)