lo_tn/1sa/14/47.md

1.7 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ສຳລັບການສະຫລຸບລວມສະໄຫມຂອງໂຊນ ຮັບໃຊ້ຮ່ວມກັບຄວາມກ້າທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ໃນການ ເອົາຊະນະເຫລົ່າສັດຕຣູຂອງອິດສະຣາເອນ.

ອິດສະຣາເອນ

ນີ້ແມ່ນການປຽບທຽບຊຶ່ງເປັນຕົວແທນເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊາວອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ໂມອາບ

ນີ້ອ້າງອິງເຖິງປະຊາຊົນໂມອາບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊາວໂມອາບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ເອໂດມ

ນີ້ອ້າງອິງເຖິງປະຊາຊົນເອໂດມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊາວເອໂດມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ບໍ່ວ່າພະອົງຈະຫັນໄປທາງໃດ

"ບ່ອນໃດກໍຕາມທີ່ພຣະອົງສົ່ງທະຫານຂອງພຣະອົງໄປ"

ໃຫ້ພົ້ນຈາກມື

ຄຳວ່າ "ມື" ເປັນຕົວແທນເຖິງການຄວບຄຸມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ອອກຈາກການຄວບຄຸມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)