lo_tn/1sa/14/40.md

2.2 KiB

ແລ້ວພະອົງຈຶ່ງກ່າວກັບຄົນອິດສະຣາເອນທັງປວງ

ນີ້ເປັນການເວົ້າເກີນຄວາມຈິງ ທັງທີ່ມີພຽງແຕ່ທະຫານຊາວອິດສະຣາເອນເທົ່າທີ່ຖືກ

ຂໍສະແດງທູມມິມ

ຊາວອິດສະຣາເອນໃນສະໃຫມນັ້ນ ໃຊ້ເພັດພອຍພິເສດເອີ້ນວ່າ ອູຣິມ ແລະ ທູມມິມ ເພື່ອໃຫ້ເຮັດຮັບຄຳຊີນຳຈາກພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສຳແດງໃຫ້ເຮົາເຫັນຄວາມຫມາຍຂອງທູມມິມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ທູມມິມ

ນີ້ແມ່ນການໃຊ້ຄຳສັບທີ່ມາຈາກພາສາດັ້ງເດີມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)

ໂຢນາທານແລະໂຊນໄດ້ຈັບສະຫລາກ, ແຕ່ຝ່າຍປະຊາຊົນກໍລອດຈາກຖຶກເລືອກ

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ​: "ການຈັບສະຫລາກເພື່ອຊີ້ບອກວ່າ ໂຢນາທານ ຫລື ໂຊນທີ່ເຮັດຜິດ, ແຕ່ປະຊາຊົນບໍ່ໄດ້ມີຄວາມຜິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

​ແລ້ວໂຢນາທານໄດ້ຖຶກສະຫລາກນັ້ນ

ນີ້ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ​: "ແລ້ວສະຫລາກກໍຊີ້ບອກວ່າ ໂຢນາທານໄດ້ເຮັດຜິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)