1.7 KiB
1.7 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ໂຢນາທານໄດ້ຮັບຮູ້ຄຳສາບານຂອງບິດາຂອງລາວ.
ຜູກມັດປະຊາຊົນດ້ວຍຄຳສາບານ
ທີ່ນີ້ເປັນພັນທະທີ່ຈະຕ້ອງເຊື່ອຟັງຄຳສາບານ ທີ່ຖືກເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າ ປະຊາຊົນຖືກຜູກມັດດ້ວຍເຊືອກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄຳສັ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນເຊື່ອຟັງຄຳສາບານຂອງພະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ທ່ານກໍໄດ້ເອົາມືຂອງທ່ານໃສ່ປາກຂອງທ່ານ
ໃນນີ້ "ເອົາມືຂອງທ່ານໃສ່ປາກຂອງທ່ານ" ນີ້ເປັນການປຽບທຽບທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າການກິນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວໄດ້ກິນນໍ້າເຜິ້ງບາງສ່ວນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຕາຂອງທ່ານກໍສະຫວ່າງຂຶ້ນ
ສຳນວນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ລາວມີກຳລັງຂຶ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວໄດ້ຮັບການເສີມກຳລັງຂອງລາວໃຫມ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)