lo_tn/1sa/14/18.md

1.3 KiB

ຈົ່ງນຳຫີບພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າມາທີ່ນີ້

ມີຫນ້ອຍສະບັບທີ່ມີ "ເອໂຟດ" ນະທີ່ນີ້ແມ່ນຄຳວ່າ "ຫີບພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-textvariants)

ຄວາມວຸ້ນວາຍ

"ມີສຽງດັ່ງຢ່າງໃຫຍ່ ແລະ ຄວາມສັບສົນວຸ້ນວາຍ"

ຈົ່ງຖອນມືຂອງພວກທ່ານອອກ

ນີ້ເບິ່ງຄືວ່າມັນເປັນສຳນວນທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ "ຢຸດໃນສິ່ງທ່ານກຳລັງເຮັດຢູ່ສາ." ໂຊນບໍ່ຕ້ອງການໃຫ້ອາຫິຢາສືບຕໍ່ໃຊ້ຫີບພັນທະສັນຍາຖາມພຣະເຈົ້າເພື່ອຂໍການຊົງນຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢ່າໄດ້ນຳຝາຫີບພັນທະສັນຍາມາໃນເວລານີ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)