lo_tn/1sa/14/11.md

1.6 KiB

ໄດ້ສະແດງຕົນແກ່ກອງທະຫານຮັກສາການຂອງຄົນຟີລິດສະຕິນ

"ອະນຸຍາດໃຫ້ທະຫານຊາວຟີລິດສະຕິນເຫັນພວກເຂົາໄດ້"

ກອງທະຫານຮັກສາການ

"ຄ້າຍພັກທະຫານ"

ອອກມາຈາກຮູທີ່ພວກເຂົາລີ້ແລ້ວ

ຊາວຟີລິດສະຕິນໄດ້ເວົ້າວ່າພວກເຮັບເຣີໄດ້ລີ້ຢູ່ໃນຮູໃນພື້ນດິນເຫມືອນກັນກັບສັດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພວກເຮົາຈະສະແດງບາງສິ່ງໃຫ້ພວກເຈົ້າຮູ້

ນີ້ແມ່ນສຳນວນທີ່ຫມາຍເຖິງ "ພວກເຮົາຈະສອນໃຫ້ພວກເຈົ້າໄດ້ຮັບບົດຮຽນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ໄດ້ມອບພວກເຂົາໄວ້ໃນມືຂອງອິດສະຣາເອນແລ້ວ

ທີ່ນີ້ຄຳວ່າ "ມື" ອ້າງອິງເຖິງອຳນາດທີ່ຈະເອົາຊະນະຊາວຟີລິດສະຕິນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະເຮັດໃຫ້ອິດສະຣາເອນເອົາຊະນະພວກເຂົາໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)