lo_tn/1sa/12/03.md

3.1 KiB
Raw Permalink Blame History

ຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ທີ່ນີ້; ຂໍພວກທ່ານຈົ່ງເປັນພະຍານຕໍ່ສູ້ຂ້າພະເຈົ້າຕໍ່ພຣະພັກພຣະຢາເວ ແລະ ຕໍ່ຫນ້າຜູ້ທີ່ພຣະອົງໄດ້ຊົງເຈີມໄວ້

ໂດຍປະໂຫຍກນີ້, ຊາມູເອນທ້າທາຍປະຊາຊົນໃຫ້ເວົ້າຂຶ້ນມາ ຖ້າລາວໄດ້ເຮັດຜິດສິ່ງຫນຶ່ງສິ່ງໃດ ຫລືກັບຜູ້ຫນຶ່ງຜູ້ໃດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢູ່ຕໍ່ຫນ້າພວກທ່ານໃນເວລານີ້. ຂ້ານ້ອຍຂໍໃຫ້ພວກທ່ານເວົ້າຕໍ່ຫນ້າພຣະຢາເວ ແລະ ກະສັດທີ່ຊົງເຈີມໄວ້ຂອງພຣະອົງ ຖ້າຫາກຂ້ານ້ອຍໄດ້ເຮັດຜິດອັນໃດຕໍ່ພວກທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ງົວຂອງໃຜແດ່ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍຶດເອົາໄວ້? ລາຂອງໃຜແດ່ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍຶດເອົາໄປ?

ຊາມູເອນໃຊ້ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບ ເພື່ອໃຫ້ເຕືອນຄວາມຈຳປະຊາຊົນວ່າ ລາວບໍ່ເຄີຍລັກເອົາສັດຂອງພວກເຂົາເລີຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍບໍ່ເຄີຍລັກເອົາສ່ວນຂອງສັດຈາກຜູ້ໃດເລີຍ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ມີໃຜແດ່ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຄີຍສໍ້ໂກງ?

ຊາມູເອນໃຊ້ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບອີກ ເພື່ອເວົ້າເຖິງລາວເປັນຄົນທີ່ສັດຊື່ຕະຫລອດເວລາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍໂກງ ຫລືຮັບສິນບົນຈາກຜູ້ໃດເລີຍ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຈົ່ງເປັນພະຍານຕໍ່ສູ້ຂ້າພະເຈົ້າສາ, ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າຈະຄືນໃຫ້ແກ່ພວກທ່ານ

"ຖ້າຂ້ານ້ອຍເຮັດຄວາມຊົ່ວຮ້າຍເຫລົ່ານີ້, ເວົ້າດຽວນີ້, ແລະຂ້າພະເຈົ້າຈະຈ່າຍຄືນສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເປັນຫນີ້. ຂ້າພະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ມັນຖືກຕ້ອງໃນສິ່ງທີ່ໄດ້ເຮັດຜິດ"