lo_tn/1sa/08/21.md

1.7 KiB

ລາວກໍນຳຖ້ອຍຄຳເຫລົ່ານີ້ກັບໄປ ທູນພຣະຢາເວໃຫ້ຮູ້ອີກຄັ້ງຫນຶ່ງ

ທີ່ນີ້ເປັນການປຽບທຽບ "ຫູຂອງພຣະຢາເວ" ອ້າງອິງເຖິງພຣະຢາເວ. ຊາມູເອນໄດ້ອະທິຖານຕໍ່ພຣະຢາເວອີກເທື່ອຫນຶ່ງ ຕາມທີ່ປະຊາຊົນໄດ້ເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວເວົ້າຫລືມຄືນຄຳຂອງພວກເຂົາຕໍ່ພຣະຢາເວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຈົ່ງຟັງສຽງຂອງພວກເຂົາ

ທີ່ນີ້ເປັນການປຽບທຽບ "ສຽງຂອງພວກເຂົາ" ອ້າງອິງເຖິງຄວາມປະສົງຂອງປະຊາຊົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈົ່ງເຊື່ອຟັງຄວາມປະຊາຊົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຫາເຫດໃຫ້ບາງຄົນໄດ້ເປັນກະສັດສຳລັບພວກເຂົາ

"ເຮັດໃຫ້ບາງຄົນເປັນກະສັດເຫນືອພວກເຂົາ." ໃຊ້ເງື່ອນໄຂທີ່ທຳມະດາໃນພາສາຂອງເຈົ້າ ສຳລັບເຮັດໃຫ້ບາງຄົນເປັນກະສັດ.

ໃຫ້ທຸກຄົນກັບໄປຍັງເມືອງຂອງຕົນ

"ກັບບ້ານ"