lo_tn/1sa/04/10.md

1.0 KiB

ອິດສະຣາເອນກໍໄດ້ພ່າຍແພ້

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກຳະທຳໄດ້. ຄຳວ່າ "ອິດສະຣາເອນ" ເປັນຄຳປຽບທຽບສຳລັບ "ທະຫານຂອງອິດສະຣາເອນ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາໄດ້ເອົາຊະນະອິດສະຣາເອນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

ຫີບພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າກໍຖືກຍຶດໄປ

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊາວຟີລິດສະຕິນຍັງໄດ້ຍຶດຫີບພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)