1.3 KiB
1.3 KiB
ດັ່ງທີ່ມີພຣະຄໍາຂຽນໄວ້ແລ້ວວ່າ
ສາມາດແປໂດຍໃຫ້ປະທານຂອງປະໂຫຍກເປັນຜູ້ກະທໍາ ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງໄດ້ວ່າ "ຕາມທີ່ໂມເຊໄດ້ຂຽນໄວ້ວ່າ"
ຈົ່ງເປັນຄົນບໍຣິສຸດ ເພາະເຮົາບໍຣິສຸດ
ໃນທີ່ນີ້ຄໍາວ່າ "ເຮົາຫມາຍເຖິງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ "
ຕະຫລອດເວລາທີ່ທ່ານຢູ່ໃນໂລກນີ້
ປະໂຫຍກດັ່ງກ່າວເປໂຕເວົ້າເຖິງຜູ້ອ່ານເຫມືອນວ່າຜູ້ອ່ານນັ້ນກໍາລັງອາໄສຢູ່ຕ່າງຖິ່ນບໍ່ໄດ້ອາໄສຢູ່ບ້ານເກີດຕົວເອງ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງສາມາດແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງໄດ້ວ່າ "ໃນເວລາຂະນະທີ່ທ່ານອາໄສຢູ່ຫ່າງຈາກບ້ານທີ່ແທ້ຈິງຂອງທ່ານ" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)