lo_tn/1ki/16/25.md

4.6 KiB

ສິ່ງຊົ່ວຮ້າຍໃນສາຍພະເນດຂອງພຣະຢາເວ

ສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ການພິພາກສາຂອງພຣະຢາເວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໃນການພິພາກສາຂອງພຣະຢາເວ" ຫລື "ສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວຖືວ່າເປັນສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ດຳເນີນຕາມທາງທັງຫລາຍຂອງເຢໂຣໂບອາມ ລູກຊາຍຂອງເນບັດ

ການຍ່າງແມ່ນຕົວແທນຂອງການປະພຶດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ໄດ້ເຮັດທຸກຢ່າງຄືກັນກັບທີ່ເຢໂຣໂບອາມ ລູກຊາຍຂອງເນບັດໄດ້ເຮັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

ບາບຂອງພະອົງຊຶ່ງພະອົງນຳອິດສະຣາເອນເຮັດບາບດ້ວຍ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນວ່າ "ລາວ" ແລະ "ລາວ" ຫມາຍເຖິງ 1) ບາອາຊາ ຫລື 2) ເຢໂຣໂບອາມ.

ໃນບາບຂອງພະອົງ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນການຍ່າງຢູ່ໃນບາບຂອງລາວຊຶ່ງເປັນຕົວແທນ 1) ການເຮັດບາບຄືກັບເຢໂຣໂບອາມເຮັດບາບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ລາວໄດ້ເຮັດບາບຄື ເຢໂຣໂບອາມເຮັດບາບ" ຫລື 2) ຫລືເຮັດບາບເປັນປະຈຳ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ລາວໄດ້ເຮັດຜິດປົກກະຕິ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

ຊຶ່ງພະອົງນຳອິດສະຣາເອນເຮັດບາບດ້ວຍ

ການນຳຄົນເຮົາໃຫ້ເຮັດບາບຫມາຍເຖິງໃຊ້ອິດທິພົນທີ່ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດບາບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ບາບຂອງລາວ, ໂດຍທີ່ລາວໄດ້ມີອິດທິພົນຕໍ່ອິດສະຣາເອນທີ່ຈະເຮັດບາບ" ຫລື "ແລະໂດຍການເຮັດບາບແບບນີ້, ລາວໄດ້ມີອິດທິພົນຕໍ່ຄົນໃຫ້ເຮັດບາບ.

ເຮັດໃຫ້ພຣະຢາເວ ... ບໍ່ພໍໃຈກັບບັນດາຮູບເຄົາລົບນັ້ນ

ພຣະເຈົ້າໂກດແຄ້ນຕໍ່ປະຊາຊົນຍ້ອນວ່າພວກເຂົານະມັດສະການຮູບປັ້ນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ໃນ 16:11. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ເຮັດໃຫ້ພຣະຢາເວ, ພຣະເຈົ້າຂອງອິດສະຣາເອນ, ໃຈຮ້າຍເພາະວ່າພວກເຂົານະມັດສະການຮູບເຄົາລົບທີ່ບໍ່ມີຄ່າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).

ບັນດາຮູບເຄົາລົບບໍ່ມີຄ່າຂອງພວກເຂົາ

ຄຳວ່າ "ໄຮ້ຄ່າ" ທີ່ນີ້ເຕືອນຜູ້ຄົນວ່າຮູບປັ້ນບໍ່ມີຄ່າເພາະພວກເຂົາບໍ່ສາມາດເຮັດຫຍັງໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຮູບບູຊາຂອງພວກເຂົາ, ເຊິ່ງບໍ່ມີຄ່າ" ຫລື "ຮູບເຄົາລົບຂອງພວກເຂົາ, ເຊິ່ງບໍ່ມີປະໂຫຍດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish).

ພຣະເຈົ້າແຫ່ງອິດສະຣາເອນ

ຕໍ່ໄປນີ້ຄຳວ່າ "ອິດສະຣາເອນ" ຫມາຍເຖິງຊົນເຜົ່າທັງຫມົດສິບສອງເຜົ່າທີ່ສືບເຊື້ອສາຍມາຈາກຢາໂຄບ.