lo_tn/1ki/14/27.md

1.7 KiB

ກະສັດເຣໂຫໂບອາມໄດ້ຊົງເຮັດໂລ່

ທີ່ນີ້ "ກະສັດເຣໂຫໂບອາມ" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ກັບບຸກຄົນທີ່ເຮັດວຽກໃຫ້ລາວເພື່ອເຮັດໂລ່. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ກຳມະກອນຂອງກະສັດເຣໂຫໂບອາມໄດ້ສ້າງໂລ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

ເເທນທີ່

"ໃນສະຖານທີ່ຂອງໂລ່ຂອງຄໍາ".

ມອບໄວ້ໃນການດູເເລຂອງພວກຜູ້ບັນຊາການ. entrusted

ນີ້ "ມື" ສະແດງເຖິງການເບິ່ງແຍງ ຫລື ຄວາມຮັບຜິດຊອບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບຂອງຜູ້ບັນຊາການ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

ຜູ້ໄດ້ເຝົ້າດູເເລປະຕູພະຣາຊວັງ.

ນີ້ "ປະຕູ" ເປັນຕົວແທນຂອງທາງເຂົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຜູ້ທີ່ເຝົ້າປະຕູເຂົ້າໄປໃນເຮືອນຂອງກະສັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

ທະຫານຮັກສາພະອົງກໍຖືໂລ່ອອກມາ

"ທະຫານຈະປະກອບໂລ່ທອງສຳຣິດ".