lo_tn/1ki/14/17.md

1.9 KiB

ຕີຣະຊາ

ນີ້ແມ່ນຊື່ເມືອງທີ່ກະສັດເຢໂຣໂບອາມອາໄສຢູ່. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names).

ຊາວອິດສະຣາເອນທັງຫມົດໄດ້ຝັງລາວ ແລະໂສກເສົ້າເພາະລາວ

ນີ້ແມ່ນຄວາມນິຍົມທົ່ວໄປຫມາຍຄວາມວ່າປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນໄດ້ຝັງລາວ ແລະ ໄວ້ທຸກລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນເປັນຈຳນວນຫລວງຫລາຍໄດ້ມາປະກົດຕົວໃນເວລາທີ່ຜູ້ຄົນໄດ້ຝັງລາວ, ແລະ ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນໄດ້ພາກັນສະແດງຄວາມເສົ້າສະຫລົດໃຈຕໍ່ລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole).

ຕາມພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະຢາເວຊຶ່ງກ່າວທາງຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຄືກັບທີ່ ພຣະຢາເວໄດ້ບອກພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

ພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະຢາເວໄດ້

ນີ້ "ຄຳ" ສະແດງຂໍ້ຄວາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ "ຂໍ້ຄວາມຂອງພຣະຢາເວ" ຫລື "ຂໍ້ຄວາມຂອງພຣະຢາເວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).