1.7 KiB
1.7 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ອາຮີຢາ ສືບຕໍ່ບອກເຢໂຣໂບອາມສິ່ງທີ່ ພຣະຢາເວໄດ້ກ່າວ.
ເຮົາຈະບໍ່ເອົາ.
ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນຄຳວ່າ "ເຮົາ" ຫມາຍເຖິງ ພຣະຢາເວ.
ຈາກມືຂອງຊາໂລໂມນ
ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ "ມື" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບເຊິ່ງຫມາຍເຖິງສິດອຳນາດ, ການຄວບຄຸມ ແລະ ອຳນາດຂອງບຸກຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ອອກຈາກການຄວບຄຸມຂອງໂຊໂລໂມນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
ເຮົາຈະມອບໃຫ້ເຈົ້າ.
ນີ້ແມ່ນຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ຫມາຍເຖິງ ເຢໂຣໂບອາມ.
ຈະມີໂຄມໄຟດວງຫນຶ່ງຕໍ່ຫນ້າເຮົາ
ຄຳວ່າ "ໂຄມໄຟ" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບເຊິ່ງຫມາຍເຖິງອິດທິພົນ ແລະ ການນຳພາຂອງຄົນເຮົາ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຈະມີເຊື້ອສາຍຕະຫລອດໄປເພື່ອປົກຄອງເປັນອິດທິພົນ ແລະ ເປັນທິດທາງໃນການເຊື່ອຟັງພັນທະສັນຍາຂອງຂ້ອຍກັບຄອບຄົວຂອງດາວິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).