2.9 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ນັກຂຽນກຳລັງຂຽນກ່ຽວກັບຫີນທີ່ໃຊ້ສຳລັບຕຶກ.
ຫໍໂຮງຕ່າງໆພ້ອມທັງເດີ່ນໃຫຍ່ເເມ່ນໄດ້ສ້າງດ້ວຍຫີນອັນມີຄ່າ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໂດຍກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ກຳມະກອນໄດ້ປະດັບຕຶກອາຄານດ້ວຍຫີນທີ່ມີລາຄາແພງ ແລະ ປະດັບປະດາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
ທີ່ໄດ້ສະກັດອອກມາຕາມຂະຫນາດ ເເລະ ໄດ້ຕັດດ້ວຍເລື່ອຍ ເເລະ ໄດ້ຂັດລຽບທັງດ້ານໃນ ເເລະ ດ້ານນອກ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ກ້ອນຫີນທີ່ຖືກຕັດ, ທີ່ກຳມະກອນໄດ້ວັດແທກ ແລະ ຕັດຢ່າງຖືກຕ້ອງດ້ວຍສາຍກາບ ແລະ ລຽບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
ຫີນເຫລົ່ານີ້ໄດ້ໃຊ້
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກໂດຍກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຄົນງານໄດ້ໃຊ້ກ້ອນຫີນເຫລົ່ານີ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
ຕັ້ງເເຕ່ ຮາກຖານຈົນຮອດດ້ານເທິງສຸດ, ເເລະ ມີຕັ້ງເເຕ່ທາງນອນຈົນເຖິງລານໃຫຍ່
ຜູ້ຂຽນເນັ້ນຫນັກວ່າ ກຳມະກອນໄດ້ນຳໃຊ້ຫີນລາຄາແພງສຳລັບກໍ່ພື້ນຖານ ແລະ ອາຄານທັງຫມົດ.
ຮາກຖານນັ້ນໄດ້ເຮັດດ້ວຍຫີນ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ກຳມະກອນກໍ່ສ້າງຮາກຖານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
ເເປດເເມັດ ເເລະ ສິບກູບິກ
1 ກູບິກແມ່ນເທົ່າກັບ 4,6 ຊັງຕີແມັດ. ອາດຈະແປໄດວ່າ: "ປະມານ 3,7 ແມັດ ແລະ 4,6 ແມັດ" (ເບິ່ເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-bdistance).