lo_tn/1ki/01/13.md

2.3 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຜູ້ພະຍາກອນນາທານຍັງເວົ້າຕໍ່ບັດເຊບາ.

ພະອົງໄດ້ສັນຍາກັບຂ້ານ້ອຍແລ້ວ ... ເປັນກະສັດສືບແທນທ່ານ?

ຈຸດປະສົງຂອງຄຳຖາມນີ້ແມ່ນເພື່ອເຕືອນດາວິດ ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ລາວໄດ້ສັນຍາໄວ້ກັບນາງບັດເຊບາ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ທ່ານໄດ້ສາບານຕໍ່ ຂ້າໃຊ້ຂອງທ່ານ ... ບັນລັງ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).

ກັບຂ້ານ້ອຍ

ນາງບັດເຊບາເວົ້າກັບດາວິດ ຄືກັບວ່າລາວເປັນຄົນອື່ນ ເພື່ອສະແດງວ່າລາວນັບຖືດາວິດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ສຳລັບຂ້ານ້ອຍ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns).

ຈະເປັນກະສັດສືບແທນທ່ານ

ນັ່ງເທິງບັນລັງແມ່ນ ຄຳອຸປະມາ ສຳລັບການເປັນກະສັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ລາວຈະເປັນກະສັດຄືກັນກັບຂ້າພະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

ເປັນຫຍັງຈຶ່ງໃຫ້ອາໂດນີຢາຂຶ້ນເປັນກະສັດ?

ບັດເຊບາ ໃຊ້ຄຳຖາມ ເພື່ອໃຫ້ດາວິດເອົາໃຈໃສ່. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ແລ້ວຫລັງຈາກນັ້ນ, ອາໂດນີຢາບໍ່ຄວນປົກຄອງ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).

ສະຫນັບສະຫນູນຄຳເວົ້າຂອງຣາຊິນີ

"ບອກລາວວ່າສິ່ງທີ່ທ່ານເວົ້າມາແມ່ນຄວາມຈິງ"