lo_tn/1co/14/29.md

1.4 KiB

ໃຫ້ພວກຜູ້ທຳນວາຍກ່າວໄດ້ສອງຫລືສາມຄົນ

ອາດຈະຫມາຍຄວາມວ່າ 1) ຜູ້ທຳນວາຍພຽງສອງຫລືສາມຄົນເທົ່ານັ້ນທີ່ກ່າວໃນການປະຊຸມແຕ່ລະເທື່ອ ຫລື 2) ຜູ້ທຳນວາຍພຽງສອງຫລືສາມຄົນເທົ່ານັ້ນທີ່ປ່ຽນກັນກ່າວໃນການປະຊຸມແຕ່ລະເທື່ອ.

ສິ່ງທີ່ເວົ້າ

ນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປໄດ້. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເວົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຖ້າມີການຊົງສຳແດງໃຫ້ບາງຄົນ

ນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປໄດ້. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ຖ້າພຣະເຈົ້າໃຫ້ບາງຄົນເຫັນໃນສິ່ງທີ່ຜູ້ທຳນວາຍກຳລັງກ່າວ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])