lo_tn/1co/14/22.md

1.2 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ໂປໂລໃຫ້ຄຳແນະນຳສະເພາະ ຢ່າງເປັນລະບຽບໃນການໃຊ້ຂອງປຣະທານຕ່າງໆໃນຄຣິສະຈັກ.

ບໍ່ເປັນຫມາຍສຳຄັນສຳລັບຜູ້ທີ່ບໍ່ເຊື່ອ, ແຕ່ສຳລັບຜູ້ທີ່ເຊື່ອ

ນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນທາງບອກເລົ່າແລະຮ່ວມກັບປະໂຫຍກບອກເລົ່າອື່ນໆ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ສຳລັບຜູ້ທີ່ເຊື່ອເທົ່ານັ້ນ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຄຶດວ່າພວກທ່ານເສຍສະຕິໄປແລ້ວບໍ?

ນີ້ສາມາດສະແດງໄດ້ວ່າ.ແປອີກຢ່າຫນຶ່ງວ່າ: "ພວກເຂົາຈະເວົ້າວ່າພວກທ່ານເສຍສະຕິໄປແລ້ວ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)