lo_tn/1co/14/20.md

1.5 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ

ໂປໂລບອກພວກເຂົາວ່າການເວົ້າໃນພາສາຕ່າງໆ ຖືກບອກລ່ວງຫນ້າໂດຍຜູ້ທຳນວາຍເອລີຢາຫລາຍປີ ກ່ອນການເວົ້າໃນພາສາອື່ນໆຈະເກີດຂຶ້ນເຊິ່ງເລີ່ມຕົ້ນໃນຄຣິສະຈັກຂອງພຣະຄຣິດ.

ເດັກນ້ອຍ

"ຄົນທັງຫລາຍທີ່ສາມາດຖືກຕົວະໄດ້ງ່າຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ໃນກົດບັນຍັດມີຂຽນໄວ້ວ່າ,

ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ຜູ້ທຳນວາຍໄດ້ຂຽນຄຳເຫລົ່ານີ້ໄວ້ໃນກົດບັນຍັດ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ໂດຍຄົນຕ່າງພາສາ ແລະດ້ວຍສົບປາກຂອງຄົນແປກຫນ້າ

ສອງປະໂຫຍກນີ້ມີຄວາມຫມາຍພື້ນຖານແນວດຽວກັນ ແລະຖືກໃຊ້ດ້ວຍກັນເພື່ອເປັນການເນັ້ນຫນັກ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)