lo_tn/1co/14/05.md

1.4 KiB

ຜູ້ທີ່ທຳນວາຍນັ້ນໃຫຍ່ກວ່າ

ໂປໂລກຳລັງເນັ້ນຫນັກວ່າຂອງປຣະທານໃນການທຳນວາຍນັ້ນຈະຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າຂອງປຣະທານໃນການເວົ້າພາສາແປກ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ຜູ້ທີ່ທຳນວາຍມີຂອງປຣະທານທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ແປ

ນີ້ຫມາຍເຖິງການບອກສິ່ງທີ່ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງເວົ້າໃນພາສາອື່ນໆໃຫ້ແກ່ຜູ້ທີ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສານັ້ນ. ເບິ່ງວິທີການນີ້ຖືກແປໃນ 2:12.

ຂ້າພະເຈົ້າຈະເປັນປະໂຫຍດຫຍັງຕໍ່ພວກທ່ານຢ່າງໃດ

ນີ້ສາມາດອະທິບາຍວ່າ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ເປັນປະໂຫຍດແກ່ທ່ານ" ຫລື "ຂ້າພະເຈ້າຈະບໍ່ເຮັດຫຍັງທີ່ຈະຊ່ວຍທ່ານ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)