lo_tn/1co/11/31.md

1.7 KiB

ສຳຫລວດ

ໂປໂລກ່າວເຖິງເລື່ອງການແນມເບິ່ງບຸກຄົນທີ່ຄວາມສຳພັນຂອງພວກເຂົາກັບພຣະເຈົ້າ ແລະພວກເຂົາມີຊີວິດຢູ່ຢ່າງໃດຖ້າຄົນນັ້ນກຳລັງເບິ່ງຂ້ວາມບາງຢ່າງທີ່ພວກເຂົາຕ້ອງການຊື້. ເບິ່ງວ່າ ນີ້ແມ່ນການແປໃນ 11:27. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພວກເຮົາກໍ່ຈະບໍ່ຖືກລົງໂທດ

ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກະຕິທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ລົງໂທດພວກເຮົາ" (UDB) (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງລົງໂທດພວກເຮົານັ້ນ, ພຣະອົງຊົງຕີສອນພວກເຮົາ, ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ພວກເຮົາຖືກລົງໂທດ

ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກະຕິທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ອົງພຣະຜູເປັນເຈົ້າຊົງລົງໂທດພວກເຮົາ, ພຣະອົງຊົງຕີສອນພວກເຮົາ, ເພື່ອວ່າພຣະອົງຈະບໍ່ໄດ້ລົງໂທດພວກເຮົາ"