lo_tn/1co/11/07.md

1.6 KiB

ບໍ່ຄວນເອົາຜ້າປົກຫົວ

ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕີທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ບໍ່ຕ້ອງປົກຫົວຂອງລາວ" ຫລື 2) "ບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງປົກຫົວຂອງລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ສະຫງ່າຣາສີຂອງຜູ້ຊາຍ

ຜູ້ຊາຍສະທ້ອນເຖິງຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ຍິງສະທ້ອນເຖິງລັກສະນະຂອງຜູ້ຊາຍ.

ເພາະວ່າບໍ່ໄດ້ຊົງສ້າງຜູ້ຊາຍຈາກຜູ້ຍິງ. ກົງກັນຂ້ວາມ, ຊົງສ້າງຜູ້ຍິງຈາກຜູ້ຊາຍ

ພຣະເຈົ້າຊົງສ້າງຜູ້ຍິງໂດຍການນຳກະດູກຈາກຜູ້ຊາຍມາສ້າງເປັນຜູ້ຍິງຈາກກະດູກນັ້ນ. ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກະຕິທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຊົງສ້າງຜູ້ຊາຍຈາກຜູ້ຍິງ. ກົງກັນຂ້ວາມ, ພຣະອົງຊົງສ້າງຜູ້ຍິງຈາກຜູ້ຊາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)