lo_tn/1co/10/18.md

3.1 KiB

ພວກເຂົາເຫລົ່ານັ້ນທີ່ກິນຂອງຖວາຍບູຊາ ກໍ່ມີສ່ວນຮ່ວມໃນແທ່ນບູຊາບໍ່ແມ່ນບໍ?

ໂປໂລກຳລັງເຕືອນຊາວເມືອງໂກຣິນໂທເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຮູ້ແລ້ວເພື່ອວ່າທ່ານຈະສາມາດເພີ່ມຄວາມຮູ້ໃຫມ່ໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ພວກເຂົາເຫລົ່ານັ້ນທີ່ກິນຂອງຖວາຍບູຊາ ກໍ່ມີສ່ວນຮ່ວມໃນກິຈະກຳແລະການອວຍພອນຂອງແທ່ນບູຊາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ດັ່ງນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຈະວ່າຢ່າງໃດ?

ໂປໂລກຳລັງເຕືອນຊາວເມືອງໂກຣິນໂທເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຮູ້ແລ້ວເພື່ອວ່າທ່ານຈະສາມາດເພີ່ມຄວາມຮູ້ໃຫມ່ໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ເພື່ອທົບທວນໃນສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າກຳລັງກ່າວ" ຫລື "ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຫມາຍເຖິງ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຮູບເຄົາຣົບນັ້ນສຳຄັນຫຍັງ?

ໂປໂລຕ້ອງການໃຫ້ຊາວເມືອງໂກຣິນໂທຕອບຄຳຖາມນີ້ໃນໃຈຂອງພວກເຂົາ ດັ່ງນັ້ນທ່ານຈຶ່ງບໍ່ຕ້ອງບອກພວກເຂົາ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ທ່ານຮູ້ວ່າຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ກຳລັງກ່າວວ່າຮູບເຄົາຣົບແມ່ນບາງຢ່າງທີ່ເປັນຈິງ." (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])

ຫລືອາຫານທີ່ຖວາຍບູຊາແກ່ຮູບເຄົາຣົບນັ້ນສຳຄັນຫຍັງ?

ໂປໂລຕ້ອງການໃຫ້ຊາວເມືອງໂກຣິນໂທຕອບຄຳຖາມນີ້ໃນໃຈຂອງພວກເຂົາ ດັ່ງນັ້ນທ່ານຈຶ່ງບໍ່ຕ້ອງບອກພວກເຂົາ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ທ່ານຮູ້ວ່າຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ກຳລັງກ່າວວ່າອາຫານທີ່ຖວາຍບູຊາຕໍ່ຮູບເຄົາຣົບບໍ່ສຳຄັນ." (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])