2.6 KiB
ສິ່ງຕ່າງໆເຫລົ່ານີ້ໄດ້ເກີດຂຶ້ນ
"ພຣະເຈົ້າລົງໂທດບັນພະບຸຣຸດຂອງເຮົາ"
ບົດຮຽນແກ່ເຮົາ
ຄຳວ່າ "ເຮົາ" ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງຜູ້ທີ່ເຊື່ອທຸກຄົນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
ໄດ້ຮັບການບັນທຶກໄວ້ເພື່ອເປັນແນວທາງແກ່ເຮົາ
ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຊົງໃຫ້ໂມເຊຂຽນລົງໄວ້ ດັ່ງນັ້ນເຮົາຈຶ່ງສາມາດຮຽນຮູ້ທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ວາລະສຸດທ້າຍ
"ວັນສຸດທ້າຍ"
ບໍ່ລົ້ມລົງ
ບໍ່ບາບ ຫລືປະຕິເສດພຣະເຈົ້າ
ບໍ່ມີການທົດລອງໃດເກີດຂຶ້ນກັບທ່ານ ນອກຈາກການທົດລອງທີ່ເຄີຍເກີດກັບມະນຸດທຸກຄົນ
ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ການທົດລອງທີ່ມີຜົນຕໍ່ທ່ານເປັນການທົດລອງທີ່ຄົນທັງຫລາຍເຄີຍມີປະສົບການມາກ່ອນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
ພຣະອົງຈະບໍ່ໃຫ້ທ່ານຖືກທົດລອງເກີນກວ່າທີ່ທ່ານຈະທົນໄດ້
"ພຣະອົງອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານຖືກທົດລອງໃນທາງທີ່ທ່ານເຂັ້ມແຂງພໍທີ່ທ່ານຈະສູ້ໄດ້ເທົ່ານັ້ນ"
ຈະບໍ່ໃຫ້ທ່ານຖືກທົດລອງ
ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ຈະບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ໃດທົດລອງທ່ານ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)