lo_tn/1co/02/08.md

2.5 KiB

ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າແຫ່ງພຣະສະຫງ່າຣາສີ

"ພຣະເຢຊູ, ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຜູ້ຊົງພຣະສິຣິ"

ສິ່ງທີ່ຕາເບິ່ງບໍ່ເຫັນ...ຄຶດບໍ່ເຖິງ, ສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນ... ຄົນທັງຫລາຍທີ່ຮັກພຣະອົງ

ປະໂຫຍກນີ້ເປັນປະໂຫຍກບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ການແປບາງສະບັບມີການເຮັດໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກຄົບຖ້ວນ: "ສິ່ງທີ່ຕາເບິ່ງບໍ່ເຫັນ... ຄຶດບໍ່ເຖິງ; ສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນ... ຄົນທັງຫລາຍທີ່ຮັກພຣະອົງ" ການແປບາງສະບັບກໍ່ປະໄວ້ໃນລັກສະນະທີ່ເປັນປະໂຫຍກບໍ່ຄົບຖ້ວນໂດຍການໃຊ້ເຄື່ອງຫມາຍວັກຕອນທີ່ບໍ່ສິ້ນສຸດ ໃນທີ່ນີ້ ແລະເລີ່ມຕົ້ນຂໍ້ຕໍ່ໄປເຫມືອນຕໍ່ເນື່ອງກັບຂໍ້ນີ້ "ສິ່ງທີ່ຕາບໍ່ເຫັນ... ຄຶດບໍ່ເຖິງ, ສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນ... ຄົນທັງຫລາຍທີ່ຮັກພຣະອົງ"

ສິ່ງທີ່ຕາບໍ່ເຫັນ, ຫູບໍ່ໄດ້ຍິນ, ແລະທີ່ຈິດໃຈຄຶດບໍ່ເຖິງ

ທັງສາມສິ່ງນີ້ອ້າງອີງເຖິງອະໄວຍະວະທຸກສ່ວນຂອງຮ່າງກາຍ ເນັ້ນຫນັກວ່າບໍ່ມີມະນຸດຄົນໃດເຄີຍຮູ້ກ່ຽວກັບສິ່ງຕ່າງໆທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງຈັດຕຽມໄວ້. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນຄືສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງຈັດຕຽມໄວ້ສຳລັບຄົນທັງຫລາຍທີ່ຮັກພຣະອົງ.

ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງສ້າງຄວາມປະຫລາດໃຈທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ໃນສະຫວັນ ເພື່ອຄົນທັງຫລາຍທີ່ຮັກພຣະອົງ.