lo_tn/1ch/26/17.md

1.4 KiB

ຄົນເລວີຫົກຄົນ

"ຄົນເລວີ 6 ຄົນ" (ເບີ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ສີ່ມື້

"ແຕ່ລະມື້ແມ່ນຜູ້ຊາຍສີ່" (ເບີ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ສອງຄູ່

" ຜູ້ຊາຍ 2 ຄູ່" ຫລື "ມື້ລະ 2 ຄົນ"

ສຳລັບລະບຽງທາງຕາເວັນຕົກນັ້ນມີສີ່ຄົນຢູ່ທີ່ຖນົນ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສີ່ຄົນ 4 ຮັກສາລະບຽງທາງຕາເວັນຕົກ" (ເບີ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ມີສີ່ຄົນຢູ່ທີ່ຖນົນ, ແລະ ສອງຄົນຍາມຢູ່ທີ່ລະບຽງ.

"ມີ 4 ເຝົ້າຢູ່ທີ່ຖນົນ, ແລະ ສອງຄົນຍາມຢູ່ທີ່ລະບຽງ"

ຊຶ່ງມາຈາກ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາແມ່ນ" (ເບີ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເມຣາຣີ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປນີ້ໃນຂໍ້ 26:10.