lo_tn/1ch/22/06.md

1.7 KiB

ພະອົງໄດ້ເອີ້ນ

"ດາວິດໄດ້ເອີ້ນ"

ສັ່ງລາວໃຫ້ສ້າງ...ເຮົາມີໃຈປະສົງທີ່ຈະສ້າງ

"ໄດ້ຖືກສັ່ງໃຫ້ກຳມະກອນກໍ່ສ້າງ ... ແຜນການຂອງພະອົງແມ່ນການຈ້າງແຮງງານເພື່ອສ້າງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ສຳລັບພຣະນາມຊື່ແຫ່ງພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງເຮົາ

"ໃຫ້ກຽຕແກ່ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງຂ້ານ້ອຍ"

ເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ຄົນເລືອດຕົກຫລາຍ

"ເຈົ້າໄດ້ຂ້າຄົນຫລາຍຄົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ເຈົ້າຢ່າໄດ້ສ້າງພຣະວິຫານເພື່ອນາມຊື່ຂອງເຮົາເລີຍ,

"ເຈົ້າຈະບໍ່ສ້າງພຣະວິຫານເພື່ອໃຫ້ກຽຕພຣະນາມຊື່ຂອງເຮົາ"

ເພາະເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ເລືອດຕົກລົງດິນຢ່າງຫລາຍເຫລືອລົ້ນຕໍ່ຫນ້າຂອງເຮົາເທິງແຜ່ນດິນໂລກ

"ເພາະວ່າເຮົາຮູ້ວ່າເຈົ້າໄດ້ຂ້າຫລາຍຄົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)