lo_tn/1ch/16/10.md

1.4 KiB

ພຣະນາມຊື່ອັນບໍຣິສຸດຂອງພຣະອົງ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນຜູ້ຊຶ່ງເປັນພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ໃຫ້ຈິດໃຈຂອງບັນດາຜູ້ທີ່ສະແຫວງຫາພຣະຢາເວ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃຫ້ຜູ້ທີ່ຢາກຮູ້ຈັກກັບພຣະຢາເວດີກວ່າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຈົ່ງຊອກຫາພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ແລະ ພຣະກຳລັງຂອງພຣະອົງ; ຊອກຫາພຣະພັກຂອງພຣະອົງເລື້ອຍໄປ

ວະລີເຫລົ່ານີ້ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ ແລະ ຖືກນຳໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສະແຫວງຫາພຣະຢາເວ ແລະ ຣິດອຳນາດຂອງພຣະອົງ; ຈົ່ງສະແຫວງຫາທີ່ຈະຢູ່ໃກ້ພຣະອົງສະເຫມີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)