lo_tn/lam/05/08.md

12 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-16 18:30:51 +00:00
# ພວກທາດປົກຄອງເຫນືອພວກຂ້ານ້ອຍທັງຫລາຍ
ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1) "ບັດນີ້ ປະຊາຊົນຜູ້ໄດ້ປົກຄອງເຫນືອພວກເຮົາແມ່ນພວກເຂົາເອງ ທີ່ເປັນທາດຂອງຄົນຂອງເຂົາເອງໃນບາບີໂລນ. (UDB) ຫລື 2) ປະຊາຊົນຜູ້ເຄີຍເປັນທາດໃນບາບີໂລນ ບັດນີ້ໄດ້ປົກຄອງເຫນືອພວກເຮົາ."
# ຈະຊ່ວຍພວກຂ້ານ້ອຍໃຫ້ພົ້ນຈາກມືຂອງພວກເຂົາ
ຄຳວ່າ "ມື" ອ້າງເຖິງອຳນາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະປົດປ່ອຍພວກເຮົາອອກຈາກອໍານາດຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ຍ້ອນຄົມດາບໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຍ້ອນວ່າມີປະຊາຊົນໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ ຜູ້ທີ່ໄດ້ຂ້າຟັນຄົນອື່ນດ້ວຍຄົມດາບ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])