20 lines
1.3 KiB
Markdown
20 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# ຜູ້ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ໄລ່ຕິດຕາມພວກຂ້ານ້ອຍ
|
||
|
|
||
|
ພວກທະຫານຊາວບາບີໂລນ.
|
||
|
|
||
|
# ພວກຂ້ານ້ອຍຍອມຈຳນົນຕົນເອງຕໍ່
|
||
|
|
||
|
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໄດ້ເຮັດສົນທິສັນຍາກັບ" ຫລື "ຍອມຈຳນົນຕໍ່" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# ເພື່ອຈະໄດ້ອາຫານພໍກິນ
|
||
|
|
||
|
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາຈຶ່ງຈະໄດ້ມີອາຫານກິນ"
|
||
|
|
||
|
# ພວກເຂົາບໍ່ຢູ່ແລ້ວ
|
||
|
|
||
|
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາໄດ້ຕາຍແລ້ວ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
# ພວກຂ້ານ້ອຍຕ້ອງຮັບໂທດເພາະບາບຂອງພວກເຂົາ
|
||
|
|
||
|
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຮົາໄດ້ແບກເອົາການລົງໂທດສຳລັບບາບຂອງພວກເຂົາທັງຫລາຍ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|