km_tw/bible/kt/bornagain.md

3.7 KiB

ការកើតជាថ្មី កើតចេញពីព្រះ កំណើតជាថ្មី

ពាក្យ«កើតជាថ្មី» ត្រូវបានប្រើជាលើកដំបូងនៅពេលព្រះយេស៊ូប្រើ ដើម្បីពណ៌នាថា តើអ្វីទៅជាអត្ថន័យនៃការដែលព្រះបានផ្លាប់ប្តូរមនុស្សម្នាក់ពីសេចក្តីស្លាប់ខាងឯវិញ្ញាណ មកមានជីវិតរស់នៅខាងឯវិញ្ញាណវិញ។ ពាក្យថា «កើតចេញពីព្រះ» និង «កើតខាងវិញ្ញាណ» ក៏សំដៅផងដែរលើមនុស្សម្នាក់ដែលព្រះអង្គប្រទានឲ្យមានជីវិតថ្មីខាងវិញ្ញាណ។

  • មនុស្សទាំងអស់ស្លាប់ខាងវិញ្ញាណតាំងពីកំណើត ហើយព្រះអង្គប្រទាន «កំណើតថ្មី» នៅពេលពួកគេទទួលព្រះយេស៊ូគ្រីស្តជាព្រះអង្គសង្គ្រោះរបស់ពួកគេ។
  • នៅពេលដែលជីវិតខាងវិញ្ញាណបានកើតជាថ្មីហើយ ព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធរស់នៅក្នុងជីវិតរបស់អ្នកជឿថ្មីនោះ ហើយធ្វើឲ្យអ្នកនោះបង្កើតផលផ្លែងខាងវិញ្ញាណនៅក្នុងជិវិតរបស់គាត់។
  • ការកើតជាថ្មី គឺជាកិច្ចការរបស់ព្រះ ក្នុងការធ្វើឲ្យអ្នកណាម្នាក់បានកើតជាថ្មី ហើយបានត្រឡប់ជាបុត្ររបស់ព្រះអង្គ។

%សេចក្តីណៃនាំនៃការបកប្រែ

  • វីធីមួយទៀតនៃការបកប្រែពាក្យ «កើតជាថ្មី»​ អាចរួមទាំង «កើតជាថ្មី» ឬ «កើតខាងវិញ្ញាណ»។
  • ការបកប្រែដែលល្អបំផុតសម្រាប់ពាក្យនេះ គឺក្នុងន័យត្រង់ ឬអាចប្រើជាពាក្យទូទៅ នៅក្នុងភាសាដែលប្រើក្នុងការនិយាយពីការកើត។
  • ពាក្យ «កើតជាថ្មី» អាចប្រែថា «កើងខាងវីញ្ញាណ»។
  • ឃ្លាថា «កើតចេញពីព្រះ» អាចប្រែថា «ព្រះបានធ្វើឲ្យកើតមានជីវិតថ្មីដូចជាកូនង៉ែតដែលទើបនឹងកើតដែរ» ឬ «ព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានជីវិតថ្មី»។
  • ​ន័យដូចគ្នាជាមួយ «ព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធប្រទានជីវិតថ្មី» ឬ «ព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធប្រទានអំណាចឲ្យបានត្រឡប់ទៅជាបុត្ររបស់ព្រះ» ឬ «ដោយសារព្រះវិញ្ញាណធ្វើឲ្យមានជីវិតថ្មី ដូចជាកូនង៉ែតទើបនឹងកើតជាថ្មីដែរ»។